O francês e o português são línguas com a mesma
origem e muitas palavras podem parecer uma coisa e na verdade são outra: os
falsos cognatos.
A palavra cognato vem de cog (com)
+ nato
(nascido), ou seja, palavras que têm a
mesma origem, mas que por razões semânticas (de significado) adquiriram outro
sentido.
Veja abaixo uma lista com alguns falsos cognatos em francês e clique aqui se você quer uma lista completa dos
falsos cognatos em francês.
Francês
|
Português
|
Português
|
Francês
|
abonné
|
assinante
(revista)
|
abonado
|
garanti
|
acheter
|
comprar
|
achatar
|
aplatir
|
aimant
|
imã
|
amante
|
amant
|
attirer
|
atrair
|
atirar
|
tirer
|
amasser
|
juntar
(dinheiro)
|
amassar
|
chiffoner
|
attendre
|
esperar
|
atender
|
recevoir,
répondre
|
baba
|
tipo de
doce
|
baba
|
bave
|
baffe
|
bofetada
|
bafo
|
haleine
|
balle
|
bala
(projétil)
|
bala
(doce)
|
bonbon,
caramel
|
baratte
|
batedeira
(de manteiga)
|
barata
|
cafards
|
bâton
|
bastão
|
batom
|
rouge à
lévres
|
blouse
|
avental
|
blusa
|
chemisier
|
bobonne
|
esposa
(fam.)
|
bobona
|
niaise
|
bourreau
|
carrasco
|
burro
|
idiot,
stupide
|
Fonte: Agradecimentos à Equipe Dicas de Francês
.......................................................
Em muitos exames vejo a presença de termos como "pourtant" et "depuis", justamente porque os alunos insistem em confundí-los -respectivamente- com "portanto" e "depois", o que é um erro grave, na medida em que altera por completo a idéia da frase. Então, vamos a eles!
"pourtant" é um advérbio que em francês significa, justamente, o oposto do português, ou seja, marca uma oposição- pourtant=no entanto, entretanto.
"depuis" =desde
Expressões idiomáticas
Lista Geral
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/Default_f.htm
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/linguas_2_frances/un.htm
Coup
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/linguas_2_frances/coup.htm
Mettre
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/linguas_2_frances/mise.htm
.......................................................
Em muitos exames vejo a presença de termos como "pourtant" et "depuis", justamente porque os alunos insistem em confundí-los -respectivamente- com "portanto" e "depois", o que é um erro grave, na medida em que altera por completo a idéia da frase. Então, vamos a eles!
"pourtant" é um advérbio que em francês significa, justamente, o oposto do português, ou seja, marca uma oposição- pourtant=no entanto, entretanto.
"depuis" =desde
Expressões idiomáticas
Lista Geral
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/Default_f.htm
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/linguas_2_frances/un.htm
Coup
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/linguas_2_frances/coup.htm
Mettre
http://www.expressoesidiomaticas.com.br/idiomaticas/linguas_2_frances/mise.htm
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Participe!
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.